При упоминании такого фрукта, как яблоко, каждый сможет его описать по-своему, благодаря огромному количеству сортов. Но какой бы сорт яблок не описывался, у него будет общий биологический вид, который будет отличаться только цветом, вкусом и некоторой формой. Но когда-то давно все было по-другому, и у слова «яблоко» есть история. Языковое многообразие Сегодня трудно представить, но в Средние века люди, жившие на территории современной Европы, употребляли в своем лексиконе слово «яблоко» в сравнительном и собирательном смысле. Яблоком именовали любой незнакомый овощ или фрукт, но с дополнительным определением. Например, абрикосы, которые впервые были завезены из Армении, именовали армянскими яблоками, а лимоны яблоками индийскими. Картошке дали название чертовы яблоки – это сложно объяснить, почему картофель называли таким страшным словом. Можно вспомнить еще много иностранных названий фруктов и овощей. Например, помидор был золотым яблоком или яблоком любви. Ананас называли яблоком-шишкой, а гранат – гранатовым яблоком. Экзотическую аннону называли яблоком сметанным или сахарным. Но самым интересным случаем стала история с апельсинами. В мифах и легендах Древней Греции упоминаются золотые яблоки, которые преподнесли Гераклу за совершение им одного из подвигов. На самом деле это были апельсины, а не яблоки – вот такая история слова. Что оберегали Геспериды У греков есть легенда, в которой рассказывается о золотых яблоках, которые дарили всем, кто их съедал, нескончаемую молодость. И эта идея не нова, потому что подобные яблоки встречаются и в русских сказках, где их называют молодильными. Однако, есть между золотыми и молодильными яблоками кардинальное отличие. В русских сказках под слом яблоко понимается именно яблоко, а у греков совершенно другой фрукт. У эллинских богов был сад, который охранял стоглавый дракон и нимфы Геспериды. И там действительно росли фрукты, но историки выяснили, что это были не яблоки, а апельсины. Видимо переводчик, который переводил текст, еще не был знаком с таким фруктом, как апельсин и перевел это слово, как золотое яблоко или яблоко золотого цвета. Сегодня историки восстановили справедливость и теперь все знают, что молодеть греческим богам помогали апельсины, а не яблоки. А полезному веществу, которое содержится в апельсинах, дали назвали по имени нимф, которые их охраняли – гесперидин. Алматы – значит «яблоневый» Почти никто не знает, разве что сами казахи, что название бывшей столицы Казахстана Алматы означает «яблоневый». В советское время город именовали Алма-Ата, что буквально переводилось, как «отец яблок». Однако, казахи считали, что это некорректный перевод и речь идет просто о яблоке, только с приставкой, которая означала уважение. Как бы там ни было, но название Алматы произошло от казахского слова «алма», что значит яблоко. Считается, что когда-то давно вокруг одного селения росло множество яблоневых садов, благодаря которым оно и получило свое название – Алматы. |
|
Категория: Полезные статьи
Просмотров: 1043
Автор: admin
Другие новости по теме: